Como Podem Serem Complexos Os Sistemas de Escritas Alienígenas Segundo A Ciência:Podemos Usar Sistemas de Escritas Humanos Para Representar Sons Alienígenas?
Um dos maiores paradoxos da humanidade é o fato de haverem muitos relatos sobre alienígenas estarem contatando as pessoas há vários milênios,mesmo em épocas que as pessoas acreditava ser a Terra,o próprio Universo e que era impossível sairmos do planeta,pois uma que a atmosfera terrestre para muitas pessoas antigas era tida como sendo a morada dos deuses ou de Deus (dependendo da cultura referente em si) e das peesoas boas e outra porque o céu era sólido (entretanto essa concepção de céu não era e nem era universal,pois muitas pessoas viam-o como sendo uma dimensão espiritual e que o céu terrestre é gasoso),sim,isso mesmo várias culturas antigas já acreditavam que os alienígenas estão contatando as pessoas,porém tais relatos são diferentes daqueles que falam sobre o contato entre os humanos e seres vivos paranormais e sobrenaturais do Além como os mensageiros de Deus,dos deuses ou de algum deus (dependendo da cultura referente em si),por exemplo,que também fazem parte das crenças culturais de vários povos e culturas antigas acreditavam e acreditam em ambos os tipos de relatos,ou seja tanto que seres vivos paranormais do Além quanto alienígenas estão contatando as pessoas,porém apesar disso acontecer e mesmo em épocas modernas terem aumentado de forma exponencial,os relatos sobre os contatos de ETs,muitas pessoas não acreditam neles e se perguntam como é possível haverem contatos entre humanos e alienígenas,e isso acontece porque uma que a distância entre os exoplanetas é enorme e não existem tecnologias conhecidas capazes de contornarem isso como um teletransporte quântico e a possibilidade de fazerem buracos de minhocas,por exemplo,apesar dos próprios cientistas acreditarem que tais tecnologias são plausíveis de existirem segundo as Leis da ciência,ainda não existem tecnologias conhecidas capazes de contornarem as distâncias entre os exoplanetas e a Terra,e mesmo que existisse como o contato entre os humanos e os alienígenas seria possível,já que obviamente civilizações alienígenas possuirão idiomas que são indecifráveis para os humanos e vice-versa,uma das possíveis soluções para isso segundo os defensores do contato entre os humanos e os alíens é o fato deles comunicarem com as pessoas através de libras,porém há uma pergunta no ar:Seria possível usar sistemas de escritas humanos para representarem os sons alienígenas? Existem maneiras de representar os sons dos extraterrestres? A resposta é SIM,é possível usar sistemas de escritas humanos para escrever os idiomas alienígenas,mesmo aqueles que precisam de letras humanas que não encontradas em nenhum alfabeto humano conhecido,devido ao fato dos sistemas de escritas humanos serem altamente flexíveis e poderem representarem letras usadas por eles,mas que não são encontradas em nenhum sistema de escrita humano conhecido,tais como:Ꝗ ꝗ,Ꝙ ꝙ,Ɋ ɋ,Q̈́ q̈́,Q͆ q͆,Q̂ q̂,Q̌ q̌,Q̅ q̅,Q̿ q̿,Q͚ q͚,Q̤ q̤,Q̬ q̬,Q̀ q̀,Q́ q́,Q̎ q̎,Q̋ q̋,Q̏ q̏,Q̊ q̊,Q̈ q̈,Q⃛ q⃛,Q̃ q̃,por exemplo. Revelando-nos ainda mais a complexidade linguística,principalmente a fonética extraterrestre. Porém,o curioso é que não existem idiomas humanos conhecidos que usem tais variações da letra "Q q",na realidade tal letra assim como seus irmãos em outros alfabetos:ق،ϭ,ҁ,ܩ،ק,ᖃ,𐤒,𐡒,Ϙ,ࠒ,ࡒ,ϟ,ꮖ,℺,ᚊ,por exemplo,assim como alguns desses sinais diacríticos,há duas letras semelhantes à letra Q,porém pronunciadas de modo diferenciado,sendo elas:'ȹ' que é pronunciada como /p̪/ como em 'perro (cachorro)' em espanhol,'porta' em português,'pane (pão)' em italiano e 'pain (pão)' e 'porte (porta)' em francês e 'ȸ' que é pronunciada como /b̪/.
E por falar em dígrafos e suas complexidades linguísticas é importante notarmos que não existem idiomas humanos que usem os dígrafos:bx,cx,dx,fx,gx,hx,jx,kx,lx,mx,nx,px,qx,rx,sx,vx,wx,yx e zx,porém isso não significa que idiomas alienígenas não possa usá-los para representarem sons exóticos ou até mesmo os mesmos sons humanos,porém usando uma grafia exótica,por exemplo:Idiomas alienígenas podem usarem o dígrafo 'dx' para representarem o som /tʃ/ que é comum nos idiomas humanos como o trígrafo 'tch' como 'tchau' em português e 'stitch' (ponto) em inglês,porém o dígrafo 'dx' pode aparecer em idiomas alienígenas para representar o som /dʒ/ quando a sílaba é pronunciada com o som 'tch' como em 'church (igreja)' e 'chair (cadeira)' em inglês e o som /dʃ/ quando ela for pronunciada com o som 'j' como em 'gem (gema)' e 'gentle (gentil)' em inglês,além disso o som /dch/ que pode ser umas das formas de se pronunciar o dígrafo 'dx' que não existe em idioma humano algum conhecido,também não existe em idioma algum conhecido,porém há alguns sons parecidos como /dʒ/ seguido por /x/ como na palavra alemã 'Dach (telhado)' e /tʃ/ seguido por /x/ ou por /h/ como nas palavras inglesas 'stitch (ponto)' e 'high (alto)',além disso a palavra holandesa 'dichter (poeta)' tem um som parecido com 'dch',uma coisa bem curiosa é que o cirílico possui uma letra especial para representar o dígrafo 'dx' assim como 'dch' que é Ԭ ԭ,porém sua pronúncia em komi-ziriano é /d͡ʑ/,apesar do dígrafo não existir em idioma humano algum que escreve com o círilico. Uma curiosidade sobre a representação dos dígrafos é que o som /ħʃ/ está presente em vários idiomas humanos,tais como na palavra hebraica 'חשב (heshv) (calcular)' e na palavra bérbere 'ⵃⵛⵛ (ḥšš) (secar)',porém a representação dele como 'ħx' não existe em idioma humano algum conhecido,além disso o dígrafo 'qw' não é existente em idioma humano algum,mesmo que o som /qʷ/ exista em vários idiomas humanos,além disso o som /qw/ não existe em idioma humano algum,mesmo que ele seja semelhante ao sons /kw/ e /qu/ que realmente existem em vários idiomas humanos. Um outro dígrafo que merece ser falado é "kx",já que apesar de não ser usado por nenhum idioma humano conhecido e os sons /kx/ e /k͡x/ também não existirem em idiomas humanos alguns conhecidos,os sons /ks/,/kz/,/kʒ/,/gs/,/ɡʒ/,/ɡz/,/ɡʃ/ e /kʃ/ que são próximos ao som /kx/ são bastante comuns nos idiomas humanos,já o som /ɡʃ/ é relativamente raro,mas é bem comum na fonologia humana,porém não existem idiomas conhecidos que usem o dígrafo 'gx',alguns idiomas humanos como o xhosa,o zulu e o narma,por exemplo,usam o som /q͡χ/ como alofone do som /kx/,porém o som é representado pela letra 'Q q' em todos os três,o curioso sobre os dígrafos é que o dígrafo 'qx' poderá representar o som /ks/ em algum deles ou representar os sons /qx/,/qχ/,/q͡χ/ e /q͡x/ neles,apesar desses quatro sons não existirem em idiomas humanos alguns conhecidos,porém em alguns idiomas com cliques laterais como o xhosa e o zulu,por exemplo,há sons semelhantes representados pelo dígrafo 'qh' neles,assim como alguns idiomas com cliques velares como o !Kung e o nama,por exemplo,há sons semelhantes a esses sons.
Mas podemos demos usar línguas e escritas humanas para compará-las com as exolínguas mesmo que tais alienígenas que comuniquem-se umas com as outras usando sons articulados e estruturados idênticos aos sons humanos como fazem os papagaios,os periquitos e outros animais terráqueos? Embora usar línguas humanas seja uma das melhores estratégias para compreendermos as exolínguas,isto é,as línguas alienígenas semelhantes às humanas,já que comparar as línguas humanas revela-nos que elas sejam complexas,porém estruturalmente organizadas por serem altamente legíveis e compreensíveis para cada situação linguística em si e toda essa complexidade linguística humana ajuda-nos a compreender como podem serem as exolínguas,entretanto não podemos apenas basear-nos em sistemas de escritas humanos para entendermos as exolínguas,já que até mesmo algumas línguas da própria humanidade não possuem sons existentes no IPA (International Phonetic Alphabet ou Alfabeto Fonético Internacional) e há algumas línguas humanas com sons difíceis de serem representados pelo IPA devido ao fato deles serem únicos e exóticos,por exemplo as línguas cliques khoisan como o ǂHoan (ǂHõã),!Xóõ (Taa) e !Xóõ (!Xoon),por exemplo,além disso,algumas línguas indígenas americanas tais como o Haida,o navajo,o kwak'wala e as línguas salish,por exemplo,além disso algumas línguas tonais africanas tais como o igbo,o iorubá,o ewe,o wolof e o luganda,por exemplo,e principalmente algumas línguas isoladas que são assim devido ao fato delas não terem relações com uma família linguística em si e algumas delas tais como o basco (euskara),o kusanda,o haida e o burushaski,por exemplo,são claros exemplos de idiomas humanos sem sons correspondentes no IPA,além disso o palochka (I) em andi não possui som correspondente no IPA,e não podemos nos esquecer que o IPA não possui símbolos oficiais para vogais laríngeas e para vogais epiglotais,além de não possuir símbolos oficiais para representação de trígrafos e tetrágrafos,preferindo usar traços para isso como por exemplo,o trígrafo 'ntk' será representado por /n-t-k/ no IPA,porém o trígrafo 'tch' pode ser representado assim:/t͡ʃ/ ou /t͜ʃ/ quando é mais enfático por ser considerado um dígrafo no IPA. Entretanto,apesar disso o IPA possui muito mais sons do que os idiomas humanos,considerando que haja pelo menos 7000 línguas humanas conhecidas há pelo menos 3000 sons humanos conhecidos,porém o IPA possui 3570 sons digráficos,98770 sons trigráficos,2024785 sons tetragráficos,etc,além disso 378 sons ditongos,3276 sons tritongos,20475 sons tetratongos e etc,assim é possível sim representar sons alienígenas usando o IPA,já que o Alfabeto Fonético Internacional possui mais sons do que os existentes nas línguas humanas,além disso o IPA possui sons que não existem em idioma humano algum,tais como:/ʔ̰/,/ʕ̰/,/ʔ̃/,/ʕ̃/,/q̃͡ʘ̪/,/β͡ʘ/,/q͡ʘ̥/,/ʘǂʷʲ/,/t͡ʘ/,/d͡ʘ/,/ʘ̪ʷ/,/ʘ̰̚/,/ʘ̃ˠ/,/ǂ͡ʘ/,/ǂ͡ʘʷʲ/,/ǂ͡ð/,/ŋ͡ʘ̃/,/ɲ͡ʘ̃/,/ŋʘ/,/ʔʘ/,/ʕʘ/,/ʘ͡ɰ/,/ʔ͡ʕ~χ͡q/,/ɰ͡ɥ~j͡ɴ/,/ʔħǃ/,/fŋʍ/,/q͡χ/,/k͡x/,/ɡ͡ɣ/,/p͡f/,/ʃ͡ʂ/,/b͡v/,/ʔ͡ɦ/,/t͡ʃʰ/,/d͡ʒʰ/,/p͡ɸ/,/ɰʍ/,/k͡qʰ,/t͡ɬʰ/,/kx/,/ɖ͡ɥ/,/ʍɲ/,/ʔ͡χ/,/ǃ͡eʲ/,/ǃ͡e/,/ǃˀ̰/,/ʔǃ̬/,/ʔx/,/χʢ/,/χ͡q,/χʡ/,/qʡ/,/qʢ/,/qw/,/qʍ/,/q̪̃ʷ/,/ʔ͡ʡ/,/qx/,/q͡ɸ/,/qʃː/,/ǃʕ/,/ʔ̪q͆/,/qχ/,/ʀ̤̃ʷ/,/q˞/,/q͆/,/qʲ/,/q̥ʲ/,/ʔ̪ˠ/,/q̬̃/,/ʝ̃ʎ/,/ai̯/,/oɔ̯/,etc,isso evidencia-nos que o IPA pode sim ser usado como representação de exolínguas,além disso o IPA possui sons impossíveis dos seres humanos pronunciarem como uma fricativa dentária evelar em que a língua toca simultaneamente o topo da boca e os dentes,alguns símbolos impossíveis representados no IPA incluem:/m̥/ que é uma nasal bilabial surda,/k͡p/ que é uma parada velar com uma parada bilabial simultâneas,/t͡ʃʰ/ que é uma parada alveolo-paratal com aspiração e /θ͡ʘ/ que é uma africana dental e uma oclusiva bilabial,por exemplo,além de representarem sons infrassônicos e ultrassônicos que estão além da capacidade auditiva humana,o próprio IPA admite possuir sons complexos em que são produzidos vários tons,estalidos,cliques e fricativas em vários pontos de articulações ao mesmo tempo,porém tais sons não existem nos idiomas naturais humanos,além de possuir tons variados e complexos que não existem nos idiomas humanos como ˦⁵⁽˥⁾,possuindo também intensidades,durações e frequências sonoras que não existem nos idiomas humanos por estarem fora do alcance humano e símbolos não existentes no IPA,tais como Ѻ,Ꙫ,Ꙭ,Ꚙ,Ꚛ,⸮,‽ e ⸘,por exemplo,podem serem usados para representarem sons de línguas alienígenas que não existem no IPA padrão,além disso dígrafos presentes em alfabetos humanos,mas inexistentes em qualquer idioma humano atual,tais como:ϙϙ,ϟϟ,ϻϻ,ͷͷ,ϝϝ,ѣѣ,ьь,ъъ,ꙏꙏ,ыы,ҁҁ,ҁħ,qħ,hħ,ϙħ,ҁh,ϙh,hҁ,hϙ,ϙʔ,ϙʕ,ҁʔ,ҁʕ,qʔ,qʕ,ʔʔ,ʕʕ,ʔʕ,ʕʔ,ʔħ,ʕħ,ħʔ,ħʕ,ꙅꙅ,һһ,һħ,ħһ,qx,xq,xz,zx,zq,qz,ϟҁ,ϟϙ,ϙþ,þþ,entre outros podem serem usados para representarem sons alienígenas mesmo usando um sistema de escrita humano,assim como sílabas não existentes nos idiomas humanos,tais como:ѣα,ѣε,ѣι,ѣο,ѣυ,ьα,ьε,ьι,ьυ,ъα,ъε,ъι,ъυ,ꙏα,ꙏε,ꙏι,ꙏυ,entre outros. Além disso,é importante considerarmos que as línguas humanas usam poucos sons,preferindo usarem letras ou dígrafos diferentes para representarem os mesmos sons,conforme suas necessidades evolutivas do que possuir novos sons,e a representação deles é algo bem complexo segundo a linguística,já que eles nem sempre são representados de uma só maneira,por exemplo,os seguintes dígrafos nasais nem sempre são nasais nos idiomas humanos:bha=/b̃͜a/,cha=/c̃͜a/,dha=/d̃͜a/,fha=/f̃͜a/,gha=/g̃͜a/,jha=/j̃͜a/,kha=/k̃͜a/,lha=/l̃͜a/,mha=/m̃͜a/,nha=/ñ͜a/,pha=/p̃͜a/,qha=/q̃͜a/,rha=/r̃͜a/,sha=/s̃͜a/,tha=/t̃͜a/,vha=/ṽ͜a/,wha=/w̃͜a/,xha=/x̃͜a/ e zha=/z̃͜a/. Porém,os dígrafos nem sempre são pronunciados assim,devido às necessidades evolutivas de cada idioma,por exemplo,o dígrafo 'ph' como em 'pha',geralmente é pronunciado como /fa/ ou /ɸa/,ou em alguns casos é pronunciado como /pʰa/ ou até mesmo como /p̥a/ nos idiomas humanos,além disso a representação de dígrafos nasais usando outros alfabetos como usando o alfabeto grego,por exemplo,é considerado algo bastante raro de ocorrer,assim os dígrafos nasais como:βηα=/β̃͜a/,γηα=/ɣ̃͜a/,χηα=/χ̃͜a/ e ɸηα=/ɸ̃͜a/,por exemplo,são raros,porém o grego usa a letra 'Θ θ' conhecida como 'tēta' para representar o dígrafo 'th',a letra 'Χ χ' para representar os dígrafos 'ch' e 'kh',a letra 'Φ φ' para representar o dígrafo 'ph',o mesmo acontece com o copta que usa as seguintes para representar tais sons:'Ⲑ ⲑ' para 'th','Ⲭ ⲭ' para 'kh','Ⲫ ⲫ' para 'ph','Ϣ ϣ' para 'sh','Ϫ ϫ' para 'dzh' e 'Ϭ ϭ' para 'tsh',porém as letras 'Ϫ ϫ' pode representar a letra 'J j' e a letra 'Ϭ ϭ' representa a letra 'C c' e 'Q q',já o alfabeto cirílico usa as seguintes letras para representar os dígrafos:'Ж ж' para 'zh','Ш ш' para 'sh','Ф ф' para 'ph',porém a 'Ш ш' pode representar a letra 'J j' e 'Ф ф' pode representar a letra 'F f',havendo também a letra especial 'Щ щ' que representa o tetrágrafo nasal 'shch',já o antigo núbio usa as seguintes letras:'Ⲑ ⲑ' para 'th','Ⲫ ⲫ' para 'ph','Ⲭ ⲭ' para 'kh','Ⳟ ⳟ' para 'ng' e 'Ⳡ ⳡ' para 'ny'. Isso deve-se ao fato de que o alfabeto fenício possuir letras especiais para tais dígrafos:'𐤇' para 'ḥ','𐤈' para 'ṭ','𐤑' para 'ṣ' e '𐤔' para 'š'. E,por falar disso temos que entender o seguinte:Ao contrário da crença popular,apesar da letra 'Q q' não ser uma letra padrão no alfabeto cirílico de fato,isso não significa que o som /q/ e outros sons relacionados a ele inexista em todos os idiomas cirílicos em si,na realidade há pelo menos dois idiomas cirílicos que usam claramente a letra 'Q' em seus alfabetos que são o assírio e o curdo,além disso apesar de não existir nenhum idioma círilico que usem a letra Ϙ ϙ,assim como a letra Ҁ ҁ,além de haverem pouquíssimos idiomas cirílicos que usem a letra Q q,há vários idiomas cirílicos que usam o som /q/,porém sendo representados por letras diferentes dependendo do idioma em si,por exemplo o akkala sami e o talish usam a letra Ҝ ҝ para representarem o som /q/,já o aleúte,o alyutor,o chukchi,o itelmen,o khanty e o selkup usam a letra Ӄ ӄ para representarem o som /q/ (OBS:A letra Ӄ ӄ também têm o som /x/),já o bashkir e o tártaro sibério usam a letra Ҡ ҡ para representarem o som /q/,já o chulym,caralpaque,cazaque,khanty,kili,koryak,nivkh,rushani,shor,soyot,tajique,tofa,ubykh,uyghur,uzbeque,wakhi,xibe,yaghnobi,yazghulami e yukaghir ocidental usam letra Қ қ para representar o som /q/ (OBS:O khanty usa tanto a letra Ӄ ӄ como a letra Қ қ para representarem o som /q/,em uzbeque a letra Қ қ também pode ter o som /x/ em alguns casos e em ket a letra Қ қ possui o som /q~χ/ e em yupik (sibério central) tem o som /qʷ/,som esse representado por Ⱪ̊ em yazghulami,por Хъв em abaza,por Kъу em adigue e kabardiano e por Ⱪв em ubykh),já o yupik (sibério central) usa a letra K' para representar o som /q/,já o altay,dolgan,even,tártaro,turcomeno,tuvano e ulch usam a letra K para representar tanto o som /k/ como o som /q/ (OBS:Em nanai,a letra K representa os sons /k~g̊/ e /qʰ~ɢ̥/,representando os sons /k~q/ e /ʰq/ em oroch e representando o som /k~q/ em chulym),porém alguns idiomas cirílicos preferem usarem dígrafos para representarem o som /q/,vejamos:O adigue,botlikh,tártaro crimeio,kabardiano,karaim,turco khorasani,krymchak,cumique,lezgui,nogai e udi usam o dígrafo Къ para representar o som /q/ (OBS:Não se iluda,já que nem todos os idiomas cirílicos usam o dígrafo Къ para representar o som /q/,já que o archi,bagvalal,budukh,godoberi,hinukh,hunzib,ingush,khinalug,khwarshi,kubachi e tsez usam o dígrafo para representarem o som /q'/,já o andi usa-o para representar o som /qχː/,já o aghul e o kaitag usam o dígrafo para representarem o som /qː/ que é representado por Kkъ em kubachi,já o akhvakh usa o dígrafo para representar o som /qʰː~qχː/,já o avar usa-o para representar o som /qˀː/,já o lak usa-o para representar o som /qʰː~qː/,já o rutul usa-o para representar o som /ɢ/ e o tabassarano usa-o para representar o som /qːʰ/,já o tsakhur já usa-o para representar os sons/ˀqː/ e /ˀqˁː/.),já o abaza,bagvalal,o bezhta,botlikh,dargwa,hunzib,khinalug,khwarshi,ossétio e rutul usam o dígrafo Хъ para representarem o som /q/ (OBS:Não se iluda,já que nem todos os idiomas cirílicos usam o dígrafo Къ para representar o som /q/,isso porque o andi usa-o para representar o som /qχ/,o archi,budukh,godoberi,kaitag,kryts,lezgui,tabassarano e tsakhur usam-o para representar o som /qʰ/,o avar usa-o para representar o som /qʰː/,o hinukh e o tsez usam-o para representar o som /q͡χ/ e o lak usa-o para representar o som /qχ~q/) e o checheno e o ingush usam o dígrafo Kx para representar o som /q/,assim devido ao fato de não haverem um padrão para representarem o som /q/ nos idiomas cirílicos,concluímos que o alfabeto cirílico é um dos alfabetos mais complexos do mundo na representação de sons,e sua complexidade fonética apenas tende a aumentar,já que alguns idiomas cirílicos possuem sons muitos exóticos sons envolvidos a letra Q q,vejamos:O som /q'/ é representado por Ҟ em abecásio,por Кь em aghul,kaitag,rutul e tsakhur,já o som /qʷ/ é representado por Хъв em abaza,por Kъу em adigue e em kabardiano,por Ⱪв em ubykh,já o som /qˈʲ/ é representado por Ҟъ em abecásio,o som /qˈʷ/ é representado por Ҟә em abecásio e por Кьв em kaitag e em kubachi,o som /qʰ~qχ/ é representado por КъI em akhvakh,o som /qχˈ/ é representado por КъI em andi,o som /q'ˁ/ é representado por КъI em archi,o som /qʰˁ/ é representado por XъI em archi,o som /q͡χ/ é representado por Кxъ em kabardiano,o som /q͡χʷ/ é representado por Кxъу em kabardiano,o som /qːʷ/ é representado por Къв em kaitag e por Ккъв em kubachi,o som /qʰʷ/ é representado por Хъв em kaitag e por Къв em kubachi,o som /qˁ/ é representado por Ⱪъ,o som /qˁʷ/ é representado por Ⱪъв em ubykh,o som /qʲ/ é representado por Ⱪь em ubykh,o som /qʷʼ/ é representado por ⱩІв em ubykh,o som /qʼˁ/ é representado por ⱩІъ em ubykh,o som /qˁʷʼ/ é representado por ⱩІъв em ubykh e o som /qʲʼ/ é representado por ⱩІь em ubykh. É importante ressaltar que apesar do daur não ter sons complexos relacionados à letra Q q,ele usa a letra Чч que representa os sons /ʈ͡ʃ/,/t͡ʂʰ/ e /t͡ɕʰ/ para representar a letra Q q nele,tornando-se um assunto entretanto complexo porque a letra Ч ч comumente representa o dígrafo 'ch' ou relacionado como 'Ć','Ç' e 'Č' em outros idiomas cirílicos.
AUTOR DO TEXTO:José Aldeir de Oliveira Júnior.
Como Podem Serem Complexos Os Sistemas de Escritas Alienígenas Segundo A Ciência:Podemos Usar Sistemas de Escritas Humanos Para Representar Sons Alienígenas? by José Aldeir de Oliveira Júnior is licensed under CC BY 4.0
Comentários
Postar um comentário