Como Podem Serem Complexos Os Alfabetos Alienígenas Segundo A Ciência:Representações das Letras
Desde os primórdios da humanidade,as pessoas acreditam que elas não estejam sozinhas no Universo,mesmo em épocas que a maioria das pessoas acreditavam que a Terra fosse o próprio Universo e que todos os corpos celestes estavam localizados dentro da Terra,sendo impossível sairmos do planeta já que a atmosfera terrestre era a morada dos deuses ou de Deus dependendo da cultura referente em si e de seus mensageiros e das pessoas boas,e fora dela não haveria coisa alguma,pois chegaríamos num limite em que é impossível acessamos o outro dele,pois não é possível sairmos da Terra,já tinham vários relatos de criaturas alienígenas visitando a Terra,contatando e até mesmo abduzindo as pessoas,apesar de muitos relatos sobre criaturas não-terráqueas mencionadas em várias culturas sejam de criaturas paranormais e sobrenaturais do Além como aparições dos deuses,de algum deus ou de Deus,e até mesmo de mensageiros divinos e de defuntos animados dependendo da cultura referente em si,porém elas são claras em dizerem que algumas delas são alienígenas,por exemplo,na cultura nórdica há a clara menção de três mundos paranormais e sobrenaturais do Além que são:Asgard que é habitado pelos deuses Æsir,Vanaheim que é habitado pelos deuses Vanir e Helheim que é habitado pelos defuntos,mas a própria cultura nórdica deixa claro em dizer que há cinco mundos habitados por alienígenas que são:Jotunheim que é habitado pelos gigantes de rochas,Niflheim que é habitado pelos gigantes de gelo,Muspelheim que é habitado pelos gigantes de fogo,Álfheim que é habitado pelos elfos claros e Svartalfheim que é habitado pelos elfos escuros,que juntamente com Midgard (A Terra) onde os humanos vivem,formam os Nove Mundos da Yggdrasil que é a Árvore da Vida Nórdica,assim ao contrário da crença popular,as pessoas antigas acreditavam sim tanto na existência de criaturas não-terráqueas sobrenaturais e paranormais do Além como deuses ou Deus dependendo da cultura referente,além de outras criaturas não-terráqueas sobrenaturais e paranormais do Além como a serpente Jörmungandr,o dragão Nidogue (Nidhogg),o cavalo Sleipnir e o cavalo Gulltoppr,mas também na existência de alienígenas.
Porém,para que os alíens estejam em contato com a Terra,eles devem conhecerem a linguagem humana e é claro os seres humanos devem conhecerem suas próprias linguagens também,porém isso pode ser uma tarefa desafiadora,considerando que a humanidade não conhece as exolínguas,isto é,os idiomas dos alienígenas,porém não isso significa que as pessoas não podem estudarem as complexidades delas,baseando-se nas próprias linguagens humanas. Não é mesmo? E é por isso que estudaremos hoje que a representação das letras,principalmente das letras "Q" e "X" nos idiomas cirílicos é algo bem desafiador,já que elas não possuem um padrão fixo neles,principalmente a letra "Q" que apesar da letra não está presente no alfabeto cirílico padrão de fato,a letra Q está presente em muitas línguas que escrevem com o alfabeto cirílico,mas sua representação nelas e algo bem desafiador como podemos ver logo abaixo por não haver um padrão fixo para a representação dele neles,mesmo que o som /q/ e outros relacionados à letra Q sejam os mesmos nos idiomas cirílicos que usem a letra Q,e para começar nossa lista temos que ressaltamos o seguinte:Apenas o assírio e o curdo que usam a letra Q em seus alfabetos cirílicos de forma bem clara e em ambos,ela representa o som /q/,além disso não existem idiomas cirílicos conhecidos que usam as letras:Ϙ ϙ e Ҁ ҁ neles que são variações da letra Q e com isso esclarecido,estudaremos como os idiomas cirílicos representam o som /q/ e a própria letra Q,assim como outros sons relacionados à ela,mostrando a complexidade linguística em representar tais sons,já que usam os mesmos sons com letras diferentes,por exemplo o akkala sami e o talish usam a letra Ҝ ҝ para representarem o som /q/,já o aleúte,o alyutor,o chukchi,o itelmen,o khanty e o selkup usam a letra Ӄ ӄ para representarem o som /q/ (OBS:A letra Ӄ ӄ também têm o som /x/),já o bashkir e o tártaro sibério usam a letra Ҡ ҡ para representarem o som /q/,já o chulym,caralpaque,cazaque,khanty,kili,koryak,nivkh,rushani,shor,soyot,tajique,tofa,ubykh,uyghur,uzbeque,wakhi,xibe,yaghnobi,yazghulami e yukaghir ocidental usam letra Қ қ para representar o som /q/ (OBS:O khanty usa tanto a letra Ӄ ӄ como a letra Қ қ para representarem o som /q/,em uzbeque a letra Қ қ também pode ter o som /x/ em alguns casos e em ket a letra Қ қ possui o som /q~χ/ e em yupik (sibério central) tem o som /qʷ/,som esse representado por Ⱪ̊ em yazghulami,por Хъв em abaza,por Kъу em adigue e kabardiano e por Ⱪв em ubykh),já o yupik (sibério central) usa a letra K' para representar o som /q/,já o altay,dolgan,even,tártaro,turcomeno,tuvano e ulch usam a letra K para representar tanto o som /k/ como o som /q/ (OBS:Em nanai,a letra K representa os sons /k~g̊/ e /qʰ~ɢ̥/,representando os sons /k~q/ e /ʰq/ em oroch e representando o som /k~q/ em chulym),porém alguns idiomas cirílicos preferem usarem dígrafos para representarem o som /q/,vejamos:O adigue,botlikh,tártaro crimeio,kabardiano,karaim,turco khorasani,krymchak,cumique,lezgui,nogai e udi usam o dígrafo Къ para representar o som /q/ (OBS:Não se iluda,já que nem todos os idiomas cirílicos usam o dígrafo Къ para representar o som /q/,já que o archi,bagvalal,budukh,godoberi,hinukh,hunzib,ingush,khinalug,khwarshi,kubachi e tsez usam o dígrafo para representarem o som /q'/,já o andi usa-o para representar o som /qχː/,já o aghul e o kaitag usam o dígrafo para representarem o som /qː/ que é representado por Kkъ em kubachi,já o akhvakh usa o dígrafo para representar o som /qʰː~qχː/,já o avar usa-o para representar o som /qˀː/,já o lak usa-o para representar o som /qʰː~qː/,já o rutul usa-o para representar o som /ɢ/ e o tabassarano usa-o para representar o som /qːʰ/,já o tsakhur já usa-o para representar os sons/ˀqː/ e /ˀqˁː/.),já o abaza,bagvalal,o bezhta,botlikh,dargwa,hunzib,khinalug,khwarshi,ossétio e rutul usam o dígrafo Хъ para representarem o som /q/ (OBS:Não se iluda,já que nem todos os idiomas cirílicos usam o dígrafo Къ para representar o som /q/,isso porque o andi usa-o para representar o som /qχ/,o archi,budukh,godoberi,kaitag,kryts,lezgui,tabassarano e tsakhur usam-o para representar o som /qʰ/,o avar usa-o para representar o som /qʰː/,o hinukh e o tsez usam-o para representar o som /q͡χ/ e o lak usa-o para representar o som /qχ~q/) e o checheno e o ingush usam o dígrafo Kx para representar o som /q/,assim devido ao fato de não haverem um padrão para representarem o som /q/ nos idiomas cirílicos,concluímos que o alfabeto cirílico é um dos alfabetos mais complexos do mundo na representação de sons,e sua complexidade fonética apenas tende a aumentar,já que alguns idiomas cirílicos possuem sons muitos exóticos sons envolvidos a letra Q q,vejamos:O som /q'/ é representado por Ҟ em abecásio,por Кь em aghul,kaitag,rutul e tsakhur,já o som /qʷ/ é representado por Хъв em abaza,por Kъу em adigue e em kabardiano,por Ⱪв em ubykh,já o som /qˈʲ/ é representado por Ҟъ em abecásio,o som /qˈʷ/ é representado por Ҟә em abecásio e por Кьв em kaitag e em kubachi,o som /qʰ~qχ/ é representado por КъI em akhvakh,o som /qχˈ/ é representado por КъI em andi,o som /q'ˁ/ é representado por КъI em archi,o som /qʰˁ/ é representado por XъI em archi,o som /q͡χ/ é representado por Кxъ em kabardiano,o som /q͡χʷ/ é representado por Кxъу em kabardiano,o som /qːʷ/ é representado por Къв em kaitag e por Ккъв em kubachi,o som /qʰʷ/ é representado por Хъв em kaitag e por Къв em kubachi,o som /qˁ/ é representado por Ⱪъ,o som /qˁʷ/ é representado por Ⱪъв em ubykh,o som /qʲ/ é representado por Ⱪь em ubykh,o som /qʷʼ/ é representado por ⱩІв em ubykh,o som /qʼˁ/ é representado por ⱩІъ em ubykh,o som /qˁʷʼ/ é representado por ⱩІъв em ubykh e o som /qʲʼ/ é representado por ⱩІь em ubykh. É importante ressaltar que apesar do daur não ter sons complexos relacionados à letra Q q,ele usa a letra Ч que representa os sons /ʈ͡ʃ/,/t͡ʂʰ/ e /t͡ɕʰ/ para representar a letra Q q nele,tornando-se um assunto entretanto complexo porque a letra Ч ч comumente representa o dígrafo 'ch' ou relacionados como 'Ć','Ç' e 'Č' em outros idiomas cirílicos,essa representação não-padronizada do som /q/ nos idiomas cirílicos,torna o alfabeto círilico um dos grandes desafios para a vida extraterrestre,mas também é crucial para entender que os idiomas alienígenas podem fazerem o mesmo,ou seja,usarem os mesmos alfabetos e terem os mesmos sons,mas representarem-os por letras diferentes.
Porém,em termos de complexidade fonética,uma das representações fonéticas mais complexas é a letra cirílica 'X' que nos idiomas cirílicos podem representar letras diferentes,principalmente em contato com a letra círilica 'K',nas quais na maioria dos alfabetos cirílicos 'X' equivale à letra 'H' no alfabeto latino,porém alguns deles pronunciam a letra 'X' como /x/ mesmo que a letra seja transliterada como 'H' do alfabeto latino,outros fazem distinguição entre a letra 'H' e a letra 'X',nas quais neles a letra 'X' cirílica equivale à letra X latina e para representar a letra latina 'H' eles usam a letra 'Һ',além disso para aumentar a complexidade linguística,apesar da letra 'Q' não ser usada no alfabeto círilico padrão ao contrário do que acontece no alfabeto latino padrão,porém várias línguas cirílicas possuem o som /q/ e muitas delas usam o dígrafo 'Xъ' para representá-lo. Vejamos alguns exemplos de idiomas cirílicos que revelam-nos essa complexidade linguística:Em ossétio,a letra cirílica 'X' equivale à letra latina 'X' e é pronunciada como /χ/,já a letra latina 'H' é transliterada como 'Гꙏ' no idioma e apenas aparece em dígrafos:Kꙏ,пꙏ,тꙏ,цꙏ е чꙏ que são transliterados como 'kh,ph,th,ch e čh, respectivamente' e são pronunciados como /kˀ/,/pˀ/,/tˀ/,/tsˀ/ e /tʃˀ/,respectivamente,já a letra 'K' é sempre pronunciada como /k/,em calmique,a letra cirílica 'X' equivale ao 'H' latino,porém é pronunciada como /x/ ou /xʲ/,há a presença da letra 'Һ' que equivale ao 'Ḥ' latino,mas é pronunciado como /γ/ como o 'G' grego,o idioma desconhece o som /q/ e outra percularidade nesse idioma é o fato da letra 'З' que equivale ao 'Z' latino ser pronunciado como /t͡s/ que é geralmente atribuído à letra 'C' latina e sua equivalência cirílica 'Ц' que em calmique é pronunciada como /ts͡ʰ/,em abecásio,não existe o som /k/ e o som /q/ de forma não explosiva,assim o idioma usa a letra 'K' para representar o som /k'/ e a letra 'Ҟ' para representar o som /q'/,o dígrafo 'Xъ' representa a letra H' latina e não a letra Q como em outros idiomas que usam o alfabeto cirílico e é pronunciado como /xʲ/ e /χʲ/,em akkala sami,a letra 'Һ' é usada para representar a letra 'H' latina e é pronunciada como /h/ e a letra círilica 'X' para representar a letra 'X' latina e é pronunciada como /x/ e /χ/,já em bielorrusso não existe o som /q/ e assim 'K' equivale à letra K latina e é pronunciada como /k/,porém a letra cirílica 'X' equivale ao dígrafo 'Ch' latino e não à letra X latina,já o checheno,usa o dígrafo 'Kx' para representar o som /q/,a letra 'X' equivale ao X latino e é pronunciado como /x/,porém não existem letras que correspondam à letra 'H' latina em checheno,pois o idioma não possui esse som,em even a letra cirílica 'X' equivale tanto ao 'H' como ao 'X' e ao 'Ĥ' latino e em ambos os três casos são pronunciados como /h/,porém não existe o som /q/ em even,já em evenki,a letra cirílica 'X' equivale ao 'X' latino,mas é pronunciada tanto como /h/ como /x/,não existem o som /q/ em evenki,em chuvash,a letra cirílica 'X' equivale ao 'H' latino,porém é pronunciado como /χ/,não existe o som /q/ em chuvash.
Além disso,o próprio IPA crê que a representação sonora é também algo considerado complexo,já que mudando o ponto de articulação,muda-se também a letra representante,por exemplo:O som /c/ é uma consoante oclusiva palatal,o som /k/ é uma consoante oclusiva velar surda,o som /g/ é uma consoante oclusiva velar sonora e o som /q/ é uma consoante oclusiva uvular. Mas alguns idiomas "distinguem" os sons já que alguns usam o dígrafo 'cc' em suas palavras tais como o espanhol,o francês e o italiano,por exemplo,enquanto que outros usam o dígrafo 'kk' tais como o norueguês e o islandês,por exemplo e outros usam o dígrafo 'qq' como o groenlandês,o Hadza,o inuktitut,o inuktitut canadense,o sami setentrional,o sami skolt e o inuinnaqtun,por exemplo.
AUTOR DO TEXTO:José Aldeir de Oliveira Júnior.
Como Podem Serem Complexos Os Alfabetos Alienígenas Segundo A Ciência:Representações das Letras by José Aldeir de Oliveira Júnior is licensed under CC BY 4.0
Comentários
Postar um comentário