Como Podem Serem Complexos Os Alfabetos Alienígenas Segundo A Ciência:Representações das Letras

 Desde os primórdios da humanidade,as pessoas acreditam que elas não estejam sozinhas no Universo,mesmo em épocas que a maioria das pessoas acreditavam que a Terra fosse o próprio Universo e que todos os corpos celestes estavam localizados dentro da Terra,sendo impossível sairmos do planeta já que a atmosfera terrestre era a morada dos deuses ou de Deus dependendo da cultura referente em si e de seus mensageiros e das pessoas boas,e fora dela não haveria coisa alguma,pois chegaríamos num limite em que é impossível acessamos o outro dele,pois não é possível sairmos da Terra,já tinham vários relatos de criaturas alienígenas visitando a Terra,contatando e até mesmo abduzindo as pessoas,apesar de muitos relatos sobre criaturas não-terráqueas mencionadas em várias culturas sejam de criaturas paranormais e sobrenaturais do Além como aparições dos deuses,de algum deus ou de Deus,e até mesmo de mensageiros divinos e de defuntos animados dependendo da cultura referente em si,porém elas são claras em dizerem que algumas delas são alienígenas,por exemplo,na cultura nórdica há a clara menção de três mundos paranormais e sobrenaturais do Além que são:Asgard que é habitado pelos deuses Æsir,Vanaheim que é habitado pelos deuses Vanir e Helheim que é habitado pelos defuntos,mas a própria cultura nórdica deixa claro em dizer que há cinco mundos habitados por alienígenas que são:Jotunheim que é habitado pelos gigantes de rochas,Niflheim que é habitado pelos gigantes de gelo,Muspelheim que é habitado pelos gigantes de fogo,Álfheim que é habitado pelos elfos claros e Svartalfheim que é habitado pelos elfos escuros,que juntamente com Midgard (A Terra) onde os humanos vivem,formam os Nove Mundos da Yggdrasil que é a Árvore da Vida Nórdica,assim ao contrário da crença popular,as pessoas antigas acreditavam sim tanto na existência de criaturas não-terráqueas sobrenaturais e paranormais do Além como deuses ou Deus dependendo da cultura referente,além de outras criaturas não-terráqueas sobrenaturais e paranormais do Além como a serpente Jörmungandr,o dragão Nidogue (Nidhogg),o cavalo Sleipnir e o cavalo Gulltoppr,mas também na existência de alienígenas.

 Porém,para que os alíens estejam em contato com a Terra,eles devem conhecerem a linguagem humana e é claro os seres humanos devem conhecerem suas próprias linguagens também,porém isso pode ser uma tarefa desafiadora,considerando que a humanidade não conhece as exolínguas,isto é,os idiomas dos alienígenas,porém não isso significa que as pessoas não podem estudarem as complexidades delas,baseando-se nas próprias linguagens humanas. Não é mesmo? E é por isso que estudaremos hoje que a representação das letras,principalmente das letras "Q" e "X" nos idiomas cirílicos é algo bem desafiador,já que elas não possuem um padrão fixo neles,principalmente a letra "Q" que apesar da letra não está presente no alfabeto cirílico padrão de fato,a letra Q está presente em muitas línguas que escrevem com o alfabeto cirílico,mas sua representação nelas e algo bem desafiador como podemos ver logo abaixo por não haver um padrão fixo para a representação dele neles,mesmo que o som /q/ e outros relacionados à letra Q sejam os mesmos nos idiomas cirílicos que usem a letra Q,e para começar nossa lista temos que ressaltamos o seguinte:Apenas o assírio e o curdo que usam a letra Q em seus alfabetos cirílicos de forma bem clara e em ambos,ela representa o som /q/,além disso não existem idiomas cirílicos conhecidos que usam as letras:Ϙ ϙ e  Ҁ ҁ neles que são variações da letra Q e com isso esclarecido,estudaremos como os idiomas cirílicos representam o som /q/ e a própria letra Q,assim como outros sons relacionados à ela,mostrando a complexidade linguística em representar tais sons,já que usam os mesmos sons com letras diferentes,por exemplo o akkala sami e o talish usam a letra Ҝ ҝ para representarem o som /q/,já o aleúte,o alyutor,o chukchi,o itelmen,o khanty e o selkup usam a letra Ӄ ӄ para representarem o som /q/ (OBS:A letra Ӄ ӄ também têm o som /x/),já o bashkir e o tártaro sibério usam a letra Ҡ ҡ para representarem o som /q/,já o chulym,caralpaque,cazaque,khanty,kili,koryak,nivkh,rushani,shor,soyot,tajique,tofa,ubykh,uyghur,uzbeque,wakhi,xibe,yaghnobi,yazghulami e yukaghir ocidental usam letra Қ қ para representar o som /q/ (OBS:O khanty usa tanto a letra Ӄ ӄ como a letra Қ қ para representarem o som /q/,em uzbeque a letra Қ қ também pode ter o som /x/ em alguns casos e em ket a letra Қ қ possui o som /q~χ/ e em yupik (sibério central) tem o som /qʷ/,som esse representado por Ⱪ̊ em yazghulami,por Хъв em abaza,por Kъу em adigue e kabardiano e por Ⱪв em ubykh),já o yupik (sibério central) usa a letra K' para representar o som /q/,já o altay,dolgan,even,tártaro,turcomeno,tuvano e ulch usam a letra K para representar tanto o som /k/ como o som /q/ (OBS:Em nanai,a letra K representa os sons /k~g̊/ e /qʰ~ɢ̥/,representando os sons /k~q/ e /ʰq/ em oroch e representando o som /k~q/ em chulym),porém alguns idiomas cirílicos preferem usarem dígrafos para representarem o som /q/,vejamos:O adigue,botlikh,tártaro crimeio,kabardiano,karaim,turco khorasani,krymchak,cumique,lezgui,nogai e udi usam o dígrafo Къ para representar o som /q/ (OBS:Não se iluda,já que nem todos os idiomas cirílicos usam o dígrafo Къ para representar o som /q/,já que o archi,bagvalal,budukh,godoberi,hinukh,hunzib,ingush,khinalug,khwarshi,kubachi e tsez usam o dígrafo para representarem o som /q'/,já o andi usa-o para representar o som /qχː/,já o aghul e o kaitag usam o dígrafo para representarem o som /qː/ que é representado por Kkъ em kubachi,já o akhvakh usa o dígrafo para representar o som /qʰː~qχː/,já o avar usa-o para representar o som /qˀː/,já o lak usa-o para representar o som /qʰː~qː/,já o rutul usa-o para representar o som /ɢ/ e o tabassarano usa-o para representar o som /qːʰ/,já o tsakhur já usa-o para representar os sons/ˀqː/ e /ˀqˁː/.),já o abaza,bagvalal,o bezhta,botlikh,dargwa,hunzib,khinalug,khwarshi,ossétio e rutul usam o dígrafo Хъ para representarem o som /q/ (OBS:Não se iluda,já que nem todos os idiomas cirílicos usam o dígrafo Къ para representar o som /q/,isso porque o andi usa-o para representar o som /qχ/,o archi,budukh,godoberi,kaitag,kryts,lezgui,tabassarano e tsakhur usam-o para representar o som /qʰ/,o avar usa-o para representar o som /qʰː/,o hinukh e o tsez usam-o para representar o som /q͡χ/ e o lak usa-o para representar o som /qχ~q/) e o checheno e o ingush usam o dígrafo Kx para representar o som /q/,assim devido ao fato de não haverem um padrão para representarem o som /q/ nos idiomas cirílicos,concluímos que o alfabeto cirílico é um dos alfabetos mais complexos do mundo na representação de sons,e sua complexidade fonética apenas tende a aumentar,já que alguns idiomas cirílicos possuem sons muitos exóticos sons envolvidos a letra Q q,vejamos:O som /q'/ é representado por Ҟ em abecásio,por Кь em aghul,kaitag,rutul e tsakhur,já o som /qʷ/ é representado por Хъв em abaza,por Kъу em adigue e em kabardiano,por Ⱪв em ubykh,já o som /qˈʲ/ é representado por Ҟъ em abecásio,o som /qˈʷ/ é representado por Ҟә em abecásio e por Кьв em kaitag e em kubachi,o som /qʰ~qχ/ é representado por КъI em akhvakh,o som /qχˈ/ é representado por КъI em andi,o som /q'ˁ/ é representado por КъI em archi,o som /qʰˁ/ é representado por XъI em archi,o som /q͡χ/ é representado por Кxъ em kabardiano,o som /q͡χʷ/ é representado por Кxъу em kabardiano,o som /qːʷ/ é representado por Къв em kaitag e por Ккъв em kubachi,o som /qʰʷ/ é representado por Хъв em kaitag e por Къв em kubachi,o som /qˁ/ é representado por Ⱪъ,o som /qˁʷ/ é representado por Ⱪъв em ubykh,o som /qʲ/ é representado por Ⱪь em ubykh,o som /qʷʼ/ é representado por ⱩІв em ubykh,o som /qʼˁ/ é representado por ⱩІъ em ubykh,o som /qˁʷʼ/ é representado por ⱩІъв em ubykh e o som /qʲʼ/ é representado por ⱩІь em ubykh. É importante ressaltar que apesar do daur não ter sons complexos relacionados à letra Q q,ele usa a letra Ч que representa os sons /ʈ͡ʃ/,/t͡ʂʰ/ e /t͡ɕʰ/ para representar a letra Q q nele,tornando-se um assunto entretanto complexo porque a letra Ч ч comumente representa o dígrafo 'ch' ou relacionados como 'Ć','Ç' e 'Č' em outros idiomas cirílicos,essa representação não-padronizada do som /q/ nos idiomas cirílicos,torna o alfabeto círilico um dos grandes desafios para a vida extraterrestre,mas também é crucial para entender que os idiomas alienígenas podem fazerem o mesmo,ou seja,usarem os mesmos alfabetos e terem os mesmos sons,mas representarem-os por letras diferentes.

 Porém,em termos de complexidade fonética,uma das representações fonéticas mais complexas é a letra cirílica 'X' que nos idiomas cirílicos podem representar letras diferentes,principalmente em contato com a letra círilica 'K',nas quais na maioria dos alfabetos cirílicos 'X' equivale à letra 'H' no alfabeto latino,porém alguns deles pronunciam a letra 'X' como /x/ mesmo que a letra seja transliterada como 'H' do alfabeto latino,outros fazem distinguição entre a letra 'H' e a letra 'X',nas quais neles a letra 'X' cirílica equivale à letra X latina e para representar a letra latina 'H' eles usam a letra 'Һ',além disso para aumentar a complexidade linguística,apesar da letra 'Q' não ser usada no alfabeto círilico padrão ao contrário do que acontece no alfabeto latino padrão,porém várias línguas cirílicas possuem o som /q/ e muitas delas usam o dígrafo 'Xъ' para representá-lo. Vejamos alguns exemplos de idiomas cirílicos que revelam-nos essa complexidade linguística:Em ossétio,a letra cirílica 'X' equivale à letra latina 'X' e é pronunciada como /χ/,já a letra latina 'H' é transliterada como 'Гꙏ' no idioma e apenas aparece em dígrafos:Kꙏ,пꙏ,тꙏ,цꙏ е чꙏ que são transliterados como 'kh,ph,th,ch e čh, respectivamente' e são pronunciados como /kˀ/,/pˀ/,/tˀ/,/tsˀ/ e /tʃˀ/,respectivamente,já a letra 'K' é sempre pronunciada como /k/,em calmique,a letra cirílica 'X' equivale ao 'H' latino,porém é pronunciada como /x/ ou /xʲ/,há a presença da letra 'Һ' que equivale ao 'Ḥ' latino,mas é pronunciado como /γ/ como o 'G' grego,o idioma desconhece o som /q/ e outra percularidade nesse idioma é o fato da letra 'З' que equivale ao 'Z' latino ser pronunciado como /t͡s/ que é geralmente atribuído à letra 'C' latina e sua equivalência cirílica 'Ц' que em calmique é pronunciada como /ts͡ʰ/,em abecásio,não existe o som /k/ e o som /q/ de forma não explosiva,assim o idioma usa a letra 'K' para representar o som /k'/ e a letra 'Ҟ' para representar o som /q'/,o dígrafo 'Xъ' representa a letra H' latina e não a letra Q como em outros idiomas que usam o alfabeto cirílico e é pronunciado como /xʲ/ e /χʲ/,em akkala sami,a letra 'Һ' é usada para representar a letra 'H' latina e é pronunciada como /h/ e a letra círilica 'X' para representar a letra 'X' latina e é pronunciada como /x/ e /χ/,já em bielorrusso não existe o som /q/ e assim 'K' equivale à letra K latina e é pronunciada como /k/,porém a letra cirílica 'X' equivale ao dígrafo 'Ch' latino e não à letra X latina,já o checheno,usa o dígrafo 'Kx' para representar o som /q/,a letra 'X' equivale ao X latino e é pronunciado como /x/,porém não existem letras que correspondam à letra 'H' latina em checheno,pois o idioma não possui esse som,em even a letra cirílica 'X' equivale tanto ao 'H' como ao 'X' e ao 'Ĥ' latino e em ambos os três casos são pronunciados como /h/,porém não existe o som /q/ em even,já em evenki,a letra cirílica 'X' equivale ao 'X' latino,mas é pronunciada tanto como /h/ como /x/,não existem o som /q/ em evenki,em chuvash,a letra cirílica 'X' equivale ao 'H' latino,porém é pronunciado como /χ/,não existe o som /q/ em chuvash.

Além disso,o próprio IPA crê que a representação sonora é também algo considerado complexo,já que mudando o ponto de articulação,muda-se também a letra representante,por exemplo:O som /c/ é uma consoante oclusiva palatal,o som /k/ é uma consoante oclusiva velar surda,o som /g/ é uma consoante oclusiva velar sonora e o som /q/ é uma consoante oclusiva uvular. Mas alguns idiomas "distinguem" os sons já que alguns usam o dígrafo 'cc' em suas palavras tais como o espanhol,o francês e o italiano,por exemplo,enquanto que outros usam o dígrafo 'kk' tais como o norueguês e o islandês,por exemplo e outros usam o dígrafo 'qq' como o groenlandês,o Hadza,o inuktitut,o inuktitut canadense,o sami setentrional,o sami skolt e o inuinnaqtun,por exemplo.

AUTOR DO TEXTO:José Aldeir de Oliveira Júnior.

Foto de José Aldeir de Oliveira Júnior,fundador do blog A Química Extradimensional,do blog A Astronomia Extradimensional,do blog A Matemática Extradimensional,do blog A Física Extradimensional e do blog A Possível Vida Alienígena Que Pode Existir,sendo um dos crentes de que alienígenas em outros lugares do Universo podem possuírem idiomas bem complexos ao usarem os mesmos alfabetos e possuírem os mesmos sons,mas representarem-os de formas diferentes como os idiomas cirílicos humanos representam a letra Q q.



Como Podem Serem Complexos Os Alfabetos Alienígenas Segundo A Ciência:Representações das Letras by José Aldeir de Oliveira Júnior is licensed under CC BY 4.0

Comentários

Postagens Mais Visitadas

Vida Macroscópica Pode Existir em Atmosferas de Corpos Celestes com Superfícies Inóspitas e na Atmosfera de Corpos Celestes Sem Superfícies Sólidas

Seres Vivos Alienígenas Podem Serem Compostos Por Buracos De Minhocas Segundo A Ciência

Seres Vivos Alienígenas Baseados Em Antiametais Realmente Podem Existirem Segundo A Ciência